image

image
image
image
 

Специально для русских, владеющих английским языком

Пишите без акцента!

Вы живете в США, может быть, уже давно. Учитесь, работаете, смотрите телевизор, все по-английски, все нормально. Вы все понимаете, ну или почти все. А когда становится нужно писать по-английски, даже тогда у вас не бывает проблем. Не так ли?

Не так.

Скорее всего, вы пишете с акцентом. Совершаете грамматические, орфографические огрехи. Ошибаетесь во временах. Выбираете вроде правильное, но не совсем точное слово. Любой американец, говорящий на языке с рождения, прочитав то, что вы пишете на английском, сразу поймет, что вы не такой, как он, что вы – иностранец. Иногда, это не представляет проблему. А иногда – представляет.

Отчаиваться, однако, не надо. Есть выбор – вы можете писать то, что хотите сказать на своем родном языке, а читатели будут читать ваши мысли на своем родном языке. И выполнять это чудесное преобразование будет профессиональный переводчик, американка с рождения.

Этот переводчик – я. Что бы вы ни писали, что бы вы ни хотели сказать, не давайте вашим соседям (клиентам) читать это без проверки профессионала. Я отредактирую ваш текст на английском или напишу с нуля с ваших собственных слов. Вы можете думать по-русски и писать как вам удобно. Я вас пойму. И я вас переведу так, чтобы урожденные американцы вас тоже понимали. Без акцента.



Зачем профессиональный переводчик?
Больше можно узнать здесь.


ПИАР – ДОКЛАДЫ – ДОКУМЕНТЫ – НОВОСТИ – ПУБЛИЦИСТИКА – БИЗНЕС – НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА Ура!